Keine exakte Übersetzung gefunden für مساحة زراعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مساحة زراعية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Unternehmen produzieren Spezialfahrzeuge für Großflächenreinigung, Grundstückspflege und Transportlogistik. Die di.hako-Gruppe macht nach eigenen Angaben circa drei Millionen Euro Umsatz.
    تنتج الشركات مركبات خاصة لعمليات التنظيف على مساحات كبيرة، لرعاية الأراضي الزراعية ولعمليات النقل والإمداد، حيث تحقق مجموعة دي هاكو طبقا لما أعلنته الشركة نفسها ما يقرب من 3 مليون يورو مبيعات.
  • Schon jetzt seien 696.000 Hektar Agrarland völlig ausgetrocknet, sagt Muhammad Amin Fars, Direktor der Abteilung landwirtschaftliche Bewässerung im Wasserministerium der kurdischen Regionalregierung im Nordosten Iraks, wo der Tigris über die Grenze aus der Türkei fließt.
    وحتى الآن تبلغ مساحة الأراضي الزراعية التي جفَّت تمامًا ستمائة وستة وتسعين ألف هكتار، مثلما يقول محمد أمين فارس، مدير إدارة الموارد المائية التابعة لوزارة الموارد المائية في الحكومة الكردية في شمال العراق، حيث تجري مياه نهر دجلة مجتازة الحدود من تركيا إلى العراق.
  • Außerdem könnten 1,85 Millionen Hektar fruchtbares Land, das in Ägypten immer knapper wird, für die Landwirtschaft erschlossen werden. Vor allem aber steht die Nordwestküste im Zentrum von Ägyptens Tourismus-Strategie, da am Roten Meer und auf dem Sinai schon lange Küstenstreifen durch fehlende Bauplanung zersiedelt wurden.
    يأتي بالإضافة إلى ذلك أن عملية إزالة الألغام كفيلة بتوفير 1،85 مليون هكتار من الأراضي الصالحة للأغراض الزراعية، وهو أمر مهم نظرا لتواصل انخفاض مساحة الأراضي الزراعية في مصر. الأهم من ذلك أن الساحل الواقع في شمال غرب مصر يحتل موقعا مركزيا داخل الاستراتيجية السياحية لمصر نظرا لكثافة البناء الارتجالي وغير المبني على قواعد التخطيط على سواحل البحر الأحمر وفي شبه جزيرة سيناء.
  • Neben dem völligen Kontrollverlust des Zentralstaats gab die drastische Verringerung der Agrarflächen durch Kriegsschäden und Verminung den Ausschlag dafür, dass Bauern Schlafmohn anbauten.
    فإلى جانب غياب الرقابة الكاملة للحكومة المركزية في أفغانستان، هناك الانخفاض الهائل في مساحة الأراضي الزراعية بسبب آثار الحرب واتساع وجود الألغام، مما حدا بالفلاحين لزراعة الأفيون.
  • Sie mussten auf kleineren Flächen genug Einkommen erwirtschaften, um ihre Familien zu ernähren.
    لقد كان عليهم أن يبحثوا عن مصدر دخل لضمان لقمة عيش لعائلاتهم، وهكذا كان يتوجب عليهم زراعة مساحات صغيرة للحصول منها على دخل كاف.
  • Innerhalb von nur drei Jahren verbreitete sich der Anbau von Opium auf alle Provinzen. Trotz Antidrogenprogrammen wuchs in den vergangenen zwei Jahren die Anbaufläche von 74.000 auf 131.000 Hektar.
    ففي خلال ثلاث سنوات فقط اتسعت زراعة الأفيون لتشمل كافة الأقاليم الأفغانية. وقد ازدادت مساحات زراعة الأفيون في السنتين الأخيرتين بالرغم من برامج مقاومة المخدرات من 74000 هتكار لتصل الى 131000 هكتار.
  • Höhere Nahrungsmittelpreise hatten in vielen Ländern auchenormen Einfluss auf die Ausweitung der für den Ackerbau bestimmten Flächen und führten weltweit zu höherer Produktion.
    لقد خلفت أسعار المواد الغذائية المرتفعة تأثيراً كبيراًيتلخص في توسيع المساحة المخصصة للزراعة في العديد من البلدان، كماأدت إلى ارتفاع مستويات الناتج في مختلف أنحاء العالم.
  • Die hohe Pacht, die an adlige Grundbesitzer gezahlt wird,vergrößert ihren Reichtum und ihre Macht, da sie ihnen die Ressourcen gibt, um die Bauern klein zu halten und den Überschusszu erhöhen – schließlich können sie nicht mehr Landerzeugen.
    وبطبيعة الحال، كانت الإيجارات المدفوعة لأصحاب الأرض منالنبلاء سبباً في تعاظم ثرواتهم وسلطانهم بعد أن كفلت لهم الموارداللازمة لإبقاء الفلاحين عند أدنى مستوى من المعيشة، وتوسيع ثرواتهمقدر الإمكان، إذ أن مساحة الأرض الزراعية في النهاية ثابتة لاتتغير.
  • Zudem profitieren jetzt Agrarländer (wie Argentinien und Uruguay), die jahrzehntelang Not gelitten haben, von denbeachtlichen biogenetischen Innovationen, die größere Flächen von Ackerland nutzbar machen.
    فضلاً عن ذلك فقد بات بوسع منتجي السلع الغذائية (مثلالأرجنتين وأوروغواي)، بعد معاناة دامت لعقود من الزمان، أن يستفيدواالآن من الإبداعات في مجال الوراثة الحيوية التي زادت من مساحة الأرضالقابلة للزراعة.
  • Zum Beispiel hat es im letzten Jahr die mächtigebrasilianische Agrarlobby geschafft, die Regierung dazu zu bringen,eine neue Forstgesetzgebung zu verabschieden, die marktorientierte Instrumente verwendet, um Agrarproduzenten mehr Spielraum beim Umweltschutz zu geben. Landbesitzer, die mehr Vegetation roden alsgesetzlich erlaubt ist, können ihre Compliance jetzt wiederherstellen, indem sie an der Grünen Börse von Rio de Janeiro ( Bolsa Verde) überschüssige Credits von denjenigen erstehen, die mehr alsdas vorgeschriebene Minimum an Waldbeständen besitzen.
    على سبيل المثال ، قام لوبي الشركات الزراعية القوي فيالبرازيل بالضغط على الحكومة من اجل الموافقة على قانون جديد للغاباتوالذي يستخدم ادوات السوق من اجل اعطاء المنتجين الزراعيين مساحة اكبرللمناورة فيما يتعلق بالمحافظة على الطبيعة وكنتيجة لذلك فإن ملاكالاراضي الذين يقومون بازالة النباتات اكثر من ما مسموح به يمكنهمالان الرجوع الى الالتزام مرة اخرى عن طريق شراء نقاط ائتمان "اوفست "من خلال بورصة ريو دي جانيرو البيئية (بولسا فيردي ) من اولئك الذينلديهم اكثر من الحد الادنى المطلوب من غطاء الغابات.